Thursday, 9 January 2025
எனக்குத் தெரிந்த முக்கியமான மொழிபெயர்ப்புச் சிறுகதைத் தொகுப்புகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளுமாறு நண்பரொருவர் கேட்டிருந்தார். அந்தப் பட்டியலை இங்கு இணைத்திருக்கிறேன். இவற்றில் ஏதேனும் விடுபடல்கள் இருப்பதாக எண்ணினால் அந்தத் தொகுப்புகளைக் குறிப்பிடுங்கள். வாங்கி வாசிக்க நினைப்பவர்களுக்கு உதவியாயிருக்கும். நன்றி.(குறிப்பு: என்னுடைய மொழிபெயர்ப்புச் சிறுகதைகளைத் தவிர்த்திருக்கிறேன்)இரண்டு வார்த்தைகளும் மூன்று துறவிகளும் – தமிழில்: ஆர் சிவகுமார் (பாதரசம்)மீ – உலக விஞ்ஞானப் புனைவுகள் – தொகுத்தவர்: பிரவீண் பஃறுளி (யாவரும்)கிருமி – தமிழில்: நரேன் (யாவரும்)பறந்துபோய்விட்டான் – எட்கர் கீரத் – தமிழில்: செங்கதிர் (நூல்வனம்)ஆறாவது வார்டு – செகாவ் – தமிழில்: ரா கிருஷ்ணய்யா (நூல்வனம்)ஆக்டோபஸின் பேத்தி – தமிழில்: லதா அருணாச்சலம் (நூல்வனம்)கடவுளின் பறவைகள் – தமிழில்: வி பாலகுமார் (நூல்வனம்)கடைசி வருகை: மாய எதார்த்த உலகச் சிறுகதைகள் – தமிழில்: எழில் சின்னத்தம்பி (நூல்வனம்)சுழலும் சக்கரங்கள் – அகுதாகவா - தமிழில்: கணேஷ்ராம் (நூல்வனம்)மூன்று ரத்தத்துளிகள் - தமிழில்: கணேஷ்ராம் (நூல்வனம்)அது உனது ரகசியம் மட்டுமல்ல – தமிழில்: இல சுபத்ரா (தமிழினி)சொர்க்கத்தின் அருகிலிருந்து வந்தவன் – தமிழில்: அமரந்தா (காலக்குறி)ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்புச் சிறுகதைகள் (கனலி)அமெரிக்க மொழிபெயர்ப்புச் சிறுகதைகள் (கனலி)பெண்களற்ற ஆண்கள் – முரகாமி – தமிழில்: ஸ்ரீதர் ரங்கராஜ் (எதிர்)கினோ – முரகாமி – தமிழில்: ஸ்ரீதர் ரங்கராஜ் (எதிர்)ஒரு வாழ்க்கை சில சிதறல்கள் – தமிழில்: ஜான்சி ராணி (எதிர்)கரடிகள் நெருப்பைக் கண்டுபிடித்து விட்டன – தமிழில்: ஸ்ரீதர் ரங்கராஜ் (எதிர்)பூனைகள் நகரம் - முரகாமி – தமிழில்: ஜி குப்புசாமி (வம்சி)கனவு இல்லம் – தமிழில்: கயல் (தமிழினி)பழைய துர்தேவதைகளும் புதிய கடவுளரும் - தமிழில்: கயல் (எதிர்)ஆட்டுக்குட்டிகள் அளிக்கும் தண்டனை – தமிழில்: எம் எஸ் (காலச்சுவடு)இறுதி யாத்திரை – எம்.டி.வி. – தமிழில்: கே வி ஷைலஜா (வம்சி)யேசு கதைகள் – பால் சக்கரியா – தமிழில்: கே வி ஜெயஸ்ரீ (வம்சி)பஷீர் சிறுகதைகள் – தமிழில்: குளச்சல் மூ யூசுப் (காலச்சுவடு)எரியும் சமவெளி - யுவான் ரூல்ஃபோ - தமிழில்: இல சுபத்ரா (எதிர்)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment